色, 樂, 狂...

[樂][펌] 마케팅이란...

2003. 11. 10. 13:56
오유에서 퍼왔습니다.
몇년전만 해도, "하이텔, 나우, 철랸에서 퍼왔습니다."라고 썼었는데,
요즘은 오유나 웃대군요...
----------------------------------------------------------------------


You see a gorgeous girl at a party.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 본다.

You go up to her and say, "I am very rich. Marry me!"
당신이 그녀에게 가까이 다가가서 "나는 돈이 많아. 나랑 결혼해줘!" 라고
말한다.

That's Direct Marketing.
그것이 직접적인 마케팅이다.



You're at a party with a bunch of friends and see a gorgeous girl.
당신이 한무리의 친구들과 파티에서 끝내주는 여자를 본다.

One of your friends goes up to her and pointing at you says,
당신의 친구중 하나가 그녀에게 다가가서 당신을 가리키며,

"He's very rich. Marry him."
"그는 돈이 많다. 그와 결혼해." 라고 말한다.

That's Advertising.
그것이 광고다.



You see a gorgeous girl at a party.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 본다.

You go up to her and get her telephone number.
당신은 그녀에게 가까이 다가가서 전화번호를 얻는다.

The next day you call and say, "Hi,I'm very rich. Marry me."
다음날 전화해서 "나는 돈이 많아. 나랑 결혼해줘." 라고 말한다.

That's Telemarketing.
그것이 텔레마케팅이다.



You're at a party and see a gorgeous girl.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 보았다.

You get up and straighten your tie, you walk up to her and pour her a
drink.
당신은 자리에서 일어나 옷매무새를 추스리고, 그녀에게 다가가 음료를
따라준다.

You open the door for her, pick up her bag after she drops it, offer her
a ride,
당신은 그녀를 위해 문을 열어주고, 그녀가 놓아둔 가방을 집어들며 그녀를
바래다 준다.

and then say,
그리곤,

"By the way, I'm very rich. Will you marry me?"
"그런데 말야, 나는 돈이 많아. 나랑 결혼해줄래?" 라고 말한다.

That's Public Relations.
그것이 PR이다.



You're at a party and see a gorgeous girl.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 보았다.

She walks up to you and says, "You are very rich."
그녀가 당신에게 다가와 "당신은 굉장한 부자.."라고 말한다.

That's Brand Recognition.
그것은 브렌드의 인지이다.



You see a gorgeous girl at a party.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 본다.

You go up to her and say, "I'm rich. Marry me"
당신은 그녀에게 다가가 "나는 부자야. 나랑 결혼해." 라고 말한다.

She gives you a nice hard slap on your face.
그녀가 당신의 얼굴에 보기좋게 따귀를 때린다.

That's Customer Feedback !!!!!
그것이 고객의 피드백이다.



You see a gorgeous girl at a party.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 본다.

You go up to her and say, "I am very rich. Marry me!"
당신이 그녀에게 가까이 다가가서 "나는 돈이 많아. 나랑 결혼해줘!" 라고
말한다.

but you only have a lottery.
그러나 가지고 있는건 로또 한장.

that's stock option.
그게 스탁옵션이다.



You see a gorgeous girl at a party.
당신은 파티에서 끝내주는 여자를 본다.

You go up to her and say, "I am very rich. Marry me!"
당신이 그녀에게 가까이 다가가서 "나는 돈이 많아. 나랑 결혼해줘!" 라고
말한다.

but you only have a credit card and debt.
하지만 가지고 있는건 신용카드와 빚 뿐.

that's accounting fraud(window dressing).
그것이 바로 분식회계.

'' 카테고리의 다른 글

술래잡기  (0) 2003.12.15
할머니 운전솜씨 죽입니다요^^  (0) 2003.12.02
프로젝트 심사/포상  (0) 2003.12.01
남자들의 대답 Vs 여자들의 대답  (0) 2003.11.28
웃긴 동영상(코메디대상후보)  (0) 2003.11.27
프로젝트 종료... 휴우...  (0) 2003.11.26
웃고 시작하기- 경고문모음  (0) 2003.11.21
[TIP] 윈도우 단축키  (0) 2003.11.18
춤추는 대수사선 2...  (0) 2003.11.04
일상의 탈출??  (0) 2003.02.03